Keine exakte Übersetzung gefunden für كان بارا
Geografie
Historie
Allgemein Umwelt Wirtschaft Wissenschaft
Recht
Übersetzen Deutsch Arabisch كان بارا
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
-
Pará {Brasilianischer Bundesstaat}, {Geografie}بَارّا {جغرافيا}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
sein (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
stattfinden (v.) , {fand statt / stattfand ; stattgefunden}mehr ...
-
wie dem auch sei umgang.mehr ...
-
liegen (v.) , {lag ; gelegen}mehr ...
-
stehen (v.) , {stand ; gestanden}mehr ...
-
Cannes {Geografie}كَان {مدينة}، {جغرافيا}mehr ...
-
hoch hinauswollen (v.) , umgang.mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
معركة كان {تاريخ}mehr ...
-
irgendwie {,Umwelt,Wirt,Scie.}كيف ما كان {عامة،بيئة،اقتصاد،علوم}mehr ...
- mehr ...
-
entbehren (v.)mehr ...
-
شلون ما كان {سوريا}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
gegenstandslos (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
falls bekannt {Recht}إن كان معروفا {قانون}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Er war damals auch als Schmuggler tätig und seine Beziehung zum DRS könnte aus dieser Zeit stammen. Man sollte festhalten, dass er keiner dieser Gegenagenten ist, die nach James Bond Manier verpflichtet werden.كان البارا يعمل آنذاك مهرباً، وربما نشأت صلاته بالمخابرات من تلك الفترة. علينا أن نقول إنه لم يكن من طراز عملاء المخابرات على شاكلة جميس بوند.
-
Aber El Para war ein echter Agent, der seine Befehle direkt vom algerischen Geheimdienst bekam?ولكن البارا كان عميلاً حقيقياً يتلقى الأوامر مباشرة من المخابرات الجزائرية؟
-
und ehrerbietig gegen seine Eltern . Und er war nicht hochfahrend , trotzig .وكان بارًّا بوالديه مطيعًا لهما ، ولم يكن متكبرًا عن طاعة ربه ، ولا عن طاعة والديه ، ولا عاصيًا لربه ، ولا لوالديه .
-
und gütig gegen seine Eltern , und er war weder gewalttätig noch widerspenstig .وكان بارًّا بوالديه مطيعًا لهما ، ولم يكن متكبرًا عن طاعة ربه ، ولا عن طاعة والديه ، ولا عاصيًا لربه ، ولا لوالديه .
-
Und pietätvoll gegen seine Eltern , er war aber nicht ein widerspenstiger Gewaltherrscher .وكان بارًّا بوالديه مطيعًا لهما ، ولم يكن متكبرًا عن طاعة ربه ، ولا عن طاعة والديه ، ولا عاصيًا لربه ، ولا لوالديه .
-
Er war auch gütig seinen Eltern gegenüber , und er war kein widerspenstiger Widersacher .وكان بارًّا بوالديه مطيعًا لهما ، ولم يكن متكبرًا عن طاعة ربه ، ولا عن طاعة والديه ، ولا عاصيًا لربه ، ولا لوالديه .